Appuntamento bagnato per Ijiranaide, Nagatoro-san.
Noi ve l'abbiamo detto: Nagatoro non è stronza, le piace solo scherzare un po' più pesantemente della media. Nel frattempo, scopriamo meglio anche Gamo-chan e Yoshi. - Kona (#teamOMGYoshiSaParlareDaSola) Senpai: *ribatte* Nagatoro 2 secondi dopo: "Senpai, perché non ribatti?" ... ... ... Avrebbe avuto senso se non avessero scambiato i capitoli 10 e 11. - Wolf (#teamSoYouSeeThatsWhereTheTroubleBeganThatSmileThatDamnedSmile) È così carina, come potete pensare di prenderla a sprangate nei denti? - Sacchan (#teamNekotoro) Note di traduzione: 1- Il videogioco JusGear crediamo sia una parodia di Guilty Gear, d'altronde "Jus" potrebbe stare per "Justice", che si contrapporrebbe abbastanza bene a "Guilty". 2- Gamo-chan si riferisce sempre al nostro caro Senpai con il termine "Paisen", che, come spero abbiate notato, è "Senpai" ma con le sillabe scambiate. Il significato è esattamente lo stesso, ma Paisen è un termine più dispregiativo di Senpai, proprio per prenderlo maggiormente in giro. 3- Quando Nagatoro Dice al senpai di fare il serio, dice letteralmente di "fare uno tsukkomi". Nel Manzai, il cosiddetto cabaret giapponese, la coppia è formata da un "Boke" e uno "Tsukkomi": il primo è la persona stupida, scherzosa, irritante o che comunque fa le battute, mentre il secondo è quello che risponde sempre, correggendo la battuta precedente. Enjoy! EDIT: AGGIORNATO A v2.
0 Comments
Leave a Reply. |
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - check Scuola Alta XDX 07 - trad. Houkago no Breath 3 - attesa raw Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 006 - check Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
November 2023
|