Questa puntata di Pokémon si può considerare l'ultima della precedente serie? Dicono troppe volte "Alola" in questo episodio... - Kona (#teamEnjoy) Kapukokekokakkekskekdkvketbkbkafkrvkdf. - Wolf (#teamDoItForHer) MAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO ❤️❤️❤️❤️❤️ - Sacchan (#teamTooMuchFeels) Note di traduzione: 1- Nota che ci siamo dimenticati nell'episodio 37: il discorso che dice Kawe in giapponese prima di lanciare la sua mossa Z è una totale allitterazione: usa tante parole che iniziano per Z, proprio per puntualizzare la mossa che sta usando, ma purtroppo la traduzione in italiano non ci permette troppe parole con questa lettera. Dobbiamo accontentarci. 2- Il motivo per cui abbiamo fatto anche una v2 dello scorso episodio è l'Eevee di Suiren: se il soprannome dato al Vulpix di Lylia, "Shiron", era LETTERALMENTE traducibile in "Bianchino", come ha fatto il doppiaggio italiano, la traduzione letterale di "Nagisa", l'Eevee di Suiren, è "Spiaggia", e non esiste un adattamento (per noi) accettabile (il Reny usato nel doppiaggio italiano non mi va bene). Per cui, abbiamo riportato tutto ai nomi giapponesi senza farci problemi, anche perché non sono nomi originali dei giochi. ENJOY! Wolf mi costringe a mettere anche una seconda immagine.
2 Comments
Doppia release per inaugurare la nuova breve miniserie dedicata a Leggende Pokémon Arceus.
Fino ad oggi non sapevo di volere un Ultracreatura che mi suonasse il pianoforte. - Kona (#teamShinyHunting) Paver compra solo latte di Galar. - Wolf (#teamCapsuleCorp) Ho aspettato questo momento per non so quanto tempo... Grazie TPC ❤️ - Sacchan (#teamSamina) Enjoy! Ritorna il Project Mew della serie Pokémon.
E anche oggi, Go vince domani. - Kona (#teamRIPVecchiaNave) Qui la gente rischia la vita, ma a chi importa? - Wolf (#teamCydo) Ciclamare, posto perfetto per oneshottare. - Sacchan (#teamDogasu) Nota di traduzione: 1- Nella lotta tra Tokio e Go, il primo dice a Gardevoir di "prevedere il pericolo" usando il termine "kiken yo chi" (きけんよち), che è la versione giapponese dell'abilità "Presagio". Essendo che Gardevoir non può avere quest'abilità, ho preferito usare un giro di parole per dire la stessa cosa. Enjoy! Ultima ultralotta della serie Pokémon.
Possiamo evitare di rushare i combattimenti e dividerli in due episodi come con Fabia, grazie? - Kona (#teamMasters) Ma sì, oneshottiamo tutti. - Wolf (#teamKH) -7. - Sacchan (#TeamIris) Enjoy! |
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - attesa BD Scuola Alta XDX 07 - trad. Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 02 - editing Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
April 2023
|