Eccoci al nostro appuntamento mensile con Hakumei no Tsubasa.
E se fosse un appuntamento con Azzurra, accetterei subito. Cioè, dai, chi non lo farebbe? - Kona (#teamDarkSkin) La sirenetta 3. - Wolf (#teamMaryAlBar) Enjoy!
0 Comments
Ultimo appuntamento di Pokémon prima di quella che sarà probabilmente una lunga pausa. Purtroppo il COVID-19 ha colpito anche questa serie e da settimana prossima verranno trasmessi alcuni vecchi episodi in replica.
Questo significa più riposo per me, così posso riprendermi dalla visione di un ibrido talmente terribile che fa il giro e mi fa ridere. - Kona (#teamSatoshifly) Ammaccabanane. - Wolf (#teamSatoshifly) Enjoy! Settimana nuova, episodio di Pokémon nuovo.
Sembra di essere tornati all'episodio di deponimento delle uova di Ishuzoku Reviewers, ma vi posso assicurare che si tratta davvero di Pokémon, e un uovo significa un nuovo compagno per uno dei nostri protagonisti. - Kona (#teamSquadronediSatoshi) Ho sempre odiato Lucario e Riolu, ma in questo episodio mi è salito l'affetto per il secondo. - Wolf (#teamVolevoSobble) Enjoy! Nuovo episodio di Pokémon, "nuova" ending, ma non solo.
Partiamo dall'episodio: Satoshi continua a lottare per i Campionati, Go continua a catturare Pokémon e ritorna anche Lugia... forse. Inoltre, abbiamo aggiunto il nuovo trailer uscito ieri che preannuncia qualche evento dell'anime, tra nuovi Pokémon e personaggi. - Kona (#teamSculettiodiYamper) Mio dio hanno cambiato la ending e ho dovuto risistemarla tutta, ma la musica mi piace di più, GG. Ehi, ma... aspetta, cos'è quel- OMMIODDIO QUEI NIDORAN SONO ADORABILI! -Wolf (#teamOMMIODDIOQUEINIDORANSONOADORABILI) Note di traduzione: 1- Perché Soshinium? Allora, ho scoperto che deriva dal duo comico giapponese Shimofuri Myojo, composto appunto da Seiya e Soshina, quindi Soshina + Meganium = Soshinium. 2- Abbiamo avuto molti dubbi sul titolo del prossimo episodio, ma alla fine abbiamo deciso per "L'aura che guida". In giapponese è "とどけ波動" (=Todoke Hadou), dove "Todoke" può significare "Fare rapporto/Notificare/Spedire", ma l'abbiamo adattato con "Guidare", mentre "Hadou" viene utilizzato principalmente per "Onda/Ondulazione", ma fa parte anche di "Hadoudan" che è il nome italiano di "Forzasfera". Se qualcuno segue le anticipazioni e conosce abbastanza i Pokémon, sa dove andiamo a parare. Enjoy!
|
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - attesa BD Scuola Alta XDX 07 - trad. Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 02 - editing Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
April 2023
|