Nuova saga breve dedicata al Duo Lunare su Pokémon.
Alzi la mano chi vuole tirare una testata sul muso a Lucinda. E alzi l'altra mano chi non si ricordava di Olga. - Kona (#teamPochaPochaMa) "VA BENE" UN CAZZO! - Wolf (#teamSakuragi) Pensate se quell'abbreviazione ci fosse stata ai tempi di DP nel doppiaggio italiano... - Sacchan (#teamSprangateSulleGengive) Note di traduzione: 1- Quella ragazzina simpatica come un cuscino di cactus che è Lucinda risponde a Koharu con la parola "Daijoubanai" (大丈ばない), parola nata dall'abbreviazione della frase "Daijoubu janai" (大丈夫じゃない), che appunto significa "Non va bene". Un possibile adattamento inglese della frase era "It's all rightn't", ma, non avendo in italiano un sistema di negazioni basato sui suffissi, è praticamente impossibile adattarlo, per cui ci siamo accontentati di un "Va non bene" e tutte le sue declinazioni successive. Enjoy!
0 Comments
Leave a Reply. |
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - check Scuola Alta XDX 07 - trad. Houkago no Breath 3 - attesa raw Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 006 - check Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
November 2023
|