È stata lunga, molto lunga, ma finalmente siamo riusciti a portarvi il primo dei due film riassuntivi di Made in Abyss, in attesa del terzo. Ho un legame speciale con Made in Abyss: me ne sono innamorato appena l'ho visto e vi ho fatto innamorare tutte le persone a cui l'ho consigliato (Wolf compreso). Per questo, appena abbiamo avuto la possibilità, abbiamo voluto tradurre questo film e, acquisizioni permettendo, vorremmo continuare con i progetti futuri. Ma intanto potete godervi un riassunto dei primi 8 episodi della serie, per riprenderci la mano e strapparvi qualche lacrimuccia, preparandovi per i feels potenti nella seconda parte. - Kona (#teamNanachi) Finalmente è finito! Dopo aver cambiato raw 4 volte, ce l'abbiamo fatta a farlo uscire. Molte scelte per la traduzione dei nomi e altro le abbiamo fatte di testa nostra, per altre invece ci siamo attenuti comunque alle versioni italiane ufficiali per non stravolgere troppo il contenuto a chi già lo aveva visto (trattandosi di un recap...). Una cosa che abbiamo deciso noi è la questione dell'Abyss, che spiegherò nella nota perché forse non tutti si leggeranno il mio commento, quindi... - Wolf (#teamF- merda! Non è ancora comparsa manco nel terzo film! (Almeno in teoria)) Note di traduzione: 1- I personaggi in questo manga si riferiscono ad una stessa cosa con minimo due nomi diversi, storia valida per Incinerator/Cannone Crematorio, Aubade/Tesoro dell'abisso, Blaze Reap/Maglio Automatico e altro... La questione particolare è Abyss e Naraku. Naraku può significare inferno, ok... Ma in genere per queste cose viene utilizzato Jigoku. Naraku invece può significare anche abisso appunto, ma questo entrerebbe in conflitto con l'Abisso, ovvero quando lo chiamano con il suo vero nome Abyss (アビス), parola direttamente inglese. Abbiamo quindi scelto di differenziare Abyss come nome proprio del luogo, (essendo anche qualcosa di più spirituale che solo un luogo per i personaggi di questa serie) e abisso, come nome comune con cui riferirsi a esso. P.S.: Ah, nonostante tutto ciò, è comunque una v0 presa dal web come versione inglese (come si può vedere nei titoli di coda). Le altre alternative avevano difetti che non abbiamo apprezzato. Aspetteremo la versione BD per rilasciarvelo in versione originale. Enjoy! Aggiornato alla versione BD in data 27/05/2020
3 Comments
Rubino
1/3/2020 02:26:05 pm
grazie
Reply
Quei 2 sul server, fanno disinformazione
6/3/2020 11:34:14 am
Grazie , aspettavo da tempo di trovare i 2 film riassuntivi in sub ita .
Reply
Alschepmist
10/10/2020 10:54:29 pm
Ma e uscita la traduzione del 2 film?
Reply
Leave a Reply. |
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - check Scuola Alta XDX 07 - trad. Houkago no Breath 3 - attesa raw Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 006 - check Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
November 2023
|