Houkago no Breath: serie breve, parte 2/4.
Ehi, ogni tanto lavoriamo. - Kona (#teamTranslating) OMG, esisto! - Wolf (#teamProcrastinating) Sappiate che se pesco qualcuno qua dentro che ha riservato lo stesso trattamento a Meowscarada viene bannato. - Sacchan (#teamForgetting) Note di traduzione: 1- Per chi non lo sapesse, nonostante si capisca bene durante l'episodio, i konpeitō sono quei piccoli confetti (da cui prendono il nome) simili a piccole stelle, diffusi particolarmente in Giappone. Enjoy!
0 Commenti
Esistiamo ancora? La risposta è sì... anche se solo con i corti di Houkago no Breath.
Per ogni info sulla serie principale, vi rimando al commento sotto di Wolf, ma in sintesi, attesa dei video migliori. - Kona (#teamTinkaton) Per la serie si aspettano i video 1.5 HD ReMix, se non escono entro un po' allora stica e li faccio così come sono. - Wolf (#teamPigrizia) Quel Meowscarada è palese un maschio, buona visione e giocate al DLC! :3 - Sacchan (#TeamNemi) Enjoy! Dai che ci siamo sbloccati e riusciamo a riprendere l'anime di Pokémon... forse.
Tra traslochi, lavoro e momenti con cali di voglia, pian piano abbiamo ripreso almeno questa prima ondata. Vediamo se riusciamo a mantenerci sulla cresta dell'onda. - Kona (#teamAMeQuelPikachuStaSulCazzo) Sorpresa! - Wolf (#teamMeowscarada) Ho quasi dimenticato il nostro format per i post, meno male che lo hanno scritto prima gli altri XP. - Sacchan (#TeamCheTePossinoGnappolé) Note/Correzioni di traduzione: 1- Una modifica effettuata nell'episodio 1 riguarda il nome della scuola: in giapponese si chiama "Sekiei Gakuen", dove "Gakuen" è traducibile in "Scuola/Istituto", mentre Sekiei è ricollegabile al luogo di Kanto "Sekiei Kougen", tradotto in italiano in "Altopiano Blu"; dato che "Seikei" è associabile al "Blu" nel nome (letteralmente sarebbe qualcosa più simile al colore del quarzo o all'indaco di "Indigo Plateau" in inglese), ma "Istituto Blu" ci suonava male, abbiamo adattato il tutto in "Istituto Altopiano Blu". 2- Passiamo al nome del nostro gruppo protagonista, partendo dalla versione originale che abbiamo adattato nel nostro linguaggio: Rising Voltackle, tratto dalle due mosse "Elettroimpennata" (Rising Volt, in giapponese) e "Locomovolt" (Volt Tackle, in giapponese), nel quale abbiamo unito le due parole in "Voltackle" per dargli un suono più per un gruppo di persone. Non abbiamo utilizzato la versione italiana "Locomonauti" principalmente per due motivi: il primo è che come nella passata stagione preferisco lasciare invariati i nomi originali dell'anime, il secondo è che a mio parere si perdeva la parte di "Elettroimpennata" nel nome. 3- E finiamo con i nostri cattivi, gli Explorers; se il nome del gruppo è facile facile, i nomi dei vari personaggi hanno nelle pietre un motivo in comune: Amethio prende il nome dall'ametista, i suoi sottoposti Zir e Conia prendono il loto nome dallo Zirconio e il "maggiordomo" Hamber prende il nome dalla hambergite o dall'ambra. Enjoy! Il lupo perde il pelo ma non il vizio: ecco qua la nuova serie Pokémon!
Alla fine mi sono arreso, sarà anche la botta in testa che mi sono preso in questi giorni, ma vediamo dove andrà a parare. Intanto guardiamo bimbe che si fanno dilemmi mentali. - Kona (#teamIncrociamoLeDita) Voglio abbracciare Sprigatito. Giusto, Akai? - Wolf (#teamMeowscaradaTheBestTheBestTheBestTheBestTheBestTheBestTheBest) Io che provo a rubare a Wolf il diritto di abbracciare Pokémon -> Wolf che mi fotte anche Meowscarada. - Sacchan (#teamVabbèRimaneSempreFloragatoMuhahahaha) Enjoy! Signore e signori, l'avventura Pokémon di Ash Ketchum è ufficialmente conclusa.
Il Team Rocket è definitivamente partito alla velocità della luce. - Kona (#teamRIPPrimeape) Voglio pattare quello Squirtle. - Wolf (#teamAshSeNeVash) さらば わが 友よ。。。 - Sacchan (#TeamByeBye) Due paroline rapide sul futuro di Pokémon: dopo queste due settimane di pausa, come tutti saprete, inizierà la nuova serie con protagonisti Liko e Roy, ma soprattutto senza Ash; tutta roba nuova, storia nuova, personaggi nuovi e Pokémon nuovi. Per ora NON c'è la volontà di subbarlo, personalmente non sono ancora convinto dai trailer e magari ne approfitterò, finalmente, per rimettere in pari qualche altra serie. Ciò non nega che in futuro potremmo recuperarlo, considerata solitamente la leggerezza nella traduzione della serie, ma non assicuro assolutamente nulla. E detto ciò... Enjoy! Final countdown ufficialmente in atto per Pokémon!
Ehi, cameo dei film... Ah, c'era anche una parte precedente? - Kona (#teamAltoMare) Voglio abbracciare Latias. - Wolf (#teamOnePoké) Uuuhhhhmmm disappointed too disappointed. - Sacchan (#teamLatiasObv) Enjoy! Ma allora questa mini-serie Pokémon ha una trama di fondo!
Prima o poi ce la faranno... ah no, mancano due episodi. - Kona (#teamRaRiRuReRocket) Finally, lore! - Wolf (#teamJames) Chissà se lo catturerà... - Sacchan (#teamMeowth) Enjoy! |
Per guardare le nostre serie, consigliamo di utilizzare mpv, il programma su cui testiamo le release. Per configurarlo correttamente seguite questa guida. È anche disponibile su PlayStore per i dispositivi mobili. Altre informazioni - Status Release -
Anime Aggressive Retsuko 061-070 - trad. Chainsaw Man 02 - q.check Ganbare Douki-chan 13 - check Scuola Alta XDX 07 - trad. Houkago no Breath 3 - attesa raw Jahy-sama 08 - trad. Pokémon (2023) 006 - check Manga Ganbare Douki-chan 05 - trad. Rotte no Omocha! 10 - trad. 0/22 Rotte no Omocha! vol 2 - 0/? Archivi
November 2023
|